The Vietnamese word "chắp vá" can be understood as "to patch up" or "to piece together." It refers to the act of taking various old or mismatched parts and combining them to create something functional, often in a way that is not very systematic or organized.
Physical Example:
Abstract Example:
In a more advanced context, "chắp vá" can also imply a lack of thoroughness or a makeshift approach to problem-solving. For instance, in project management, if a team is constantly using quick fixes instead of developing a solid strategy, you might say they are working in a "lối làm ăn chắp vá" (a patchwork style of work).
While "chắp vá" primarily refers to patching things together, in certain contexts, it may also convey a sense of improvisation or temporary solutions, especially when more robust or permanent solutions are needed.